首页 > 学术论文

奥巴马在清洁能源峰会致辞模拟同传实践报告

来源:论文学术网
时间:2024-08-18 17:35:03
热度:

奥巴马在清洁能源峰会致辞模拟同传实践报告【摘要】:随着社会的发展,清洁能源逐步受到社会的关注。本文是一篇英译中模拟无稿同声传译实践报告,模拟原文为美国总统奥巴马在第八届全国清洁能源

【摘要】:随着社会的发展,清洁能源逐步受到社会的关注。本文是一篇英译中模拟无稿同声传译实践报告,模拟原文为美国总统奥巴马在第八届全国清洁能源峰会致辞,本次口译任务源于一次口译实战训练。模拟同传对于口译学习者来说是非常重要的学习方式,通过这种方式,译员可以训练其专业技能和心理素质。同时也可以发现译员在同传过程中出现的问题。本论文分为四大部分,第一部分是本次翻译任务简介,简单介绍了本次翻译任务的大致情况;第二部分是译前准备,同传过程和译后评价,译前准备叙述本次翻译任务正式开始之前译员所做的准备,同传过程介绍了本次任务进行的情况,译后评价包括同学评价和自我评价;第三部分是案例分析部分,笔者选取典型案例分析本次同传中出现的问题,并找出解决方案,同时,阐释本次同传任务中用到的翻译理论和技巧,即释意理论,顺句驱动和省略。第四部分为本次口译实践活动的总结。 【关键词】:清洁能源 模拟同传 口译
【学位授予单位】:河北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9
【目录】:
  • 摘要4-5
  • Abstract5-7
  • 第一章 翻译任务描述7-8
  • 1.1 任务简介7
  • 1.2 任务要求7-8
  • 第二章 任务过程8-11
  • 2.1 译前准备8-10
  • 2.1.1 奥巴马发言风格8
  • 2.1.2 美国在清洁能源方面取得的成就8-9
  • 2.1.3 预测相关术语9-10
  • 2.2 翻译过程10
  • 2.3 译后评价10-11
  • 第三章 翻译案例分析11-21
  • 3.1 同传中出现的问题及解决策略11-16
  • 3.1.1 犹豫11-12
  • 3.1.2 听力问题12-14
  • 3.1.3 数字翻译14-16
  • 3.2 同传中用到的理论及技巧16-21
  • 3.2.1 释意理论16-18
  • 3.2.2 顺句驱动原则18-19
  • 3.2.3 省略19-21
  • 第四章 翻译实践总结21-23
  • 参考文献23-24
  • 附录 124-34
  • 附录 234-40
  • 致谢40


您可以在本站搜索以下学术论文文献来了解更多相关内容

发展清洁能源促进农村经济增长    鄢琼;

浅谈清洁能源的可再生利用    周健;

中国的清洁能源行动    林伦志;

北京市清洁能源国际合作策略研究    闫世刚;

清洁能源与可持续发展    沈晟;

清洁能源炼钢实验技术的探索    吴华峰;韩丽辉;王玉刚;李士琦;冯根生;宋忠平;

清洁能源炼钢实验技术的探索    吴华峰;韩丽辉;王玉刚;冯根生;宋忠平;李士琦;

优化用能结构,发展高效清洁能源    张振成;

利用清洁能源南水北调治理沙漠的探讨    田德;

聚变经济学分析初探    袁润;李亚洲;胡丽琴;王芳;王家群;顾晓慧;汪进;FDS团队;

利用太阳能生物转化的原理生产清洁能源的前景    沈建仁;

促进我国清洁能源发展的财税政策研究    马杰

北京市清洁能源项目发展机制与碳金融研究    马晓飞

严寒地区绿色村镇清洁能源推进主体的多目标群决策分析    范东东

京畿地区清洁能源替代方案研究    吴恩琛

基于绿色电价计算方法的火电与清洁能源电力的经济性比较分析    樊可

某风电企业发展战略研究    贾锐

中国清洁能源消费对经济增长影响的研究    刘浩

艰难的抉择-1970-2010年美国清洁能源政策演变因素    张彩玲

X清洁能源公司发展战略研究    刘睿

奥巴马在清洁能源峰会致辞模拟同传实践报告    齐悦惠

清洁能源的发展现状及其在农业领域的应用    陆文敏