首页 > 学术论文

《重庆市建筑节能“十二五”专项规划》翻译项目报告

来源:论文学术网
时间:2024-08-20 12:05:38
热度:

《重庆市建筑节能“十二五”专项规划》翻译项目报告【摘要】:本文是一篇翻译项目报告,翻译原文为重庆城乡建设委员会发布的《重庆市建筑节能“十二五”专项规划》全文。原文的主要内容是关于重

【摘要】:本文是一篇翻译项目报告,翻译原文为重庆城乡建设委员会发布的《重庆市建筑节能“十二五”专项规划》全文。原文的主要内容是关于重庆城乡建设委员会对“十二五”期间重庆建筑节能工作的整体规划。报告分为五部分:第一,翻泽项目介绍,包括项目的背景、目标、意义、结构;第二,研究背景介绍,包括原作背景、原作内容、原作分析;第三,理论准备,包括释义理论的主要思想、文献综述;第四,翻译过程,包括总结翻译过程中科技术语翻译的难点,然后再采取相应的翻译策略来解决,通过举例说明来验证这些翻译策略的可行性;第五,总结翻译经验教训以及仍待解决的问题。 【关键词】:翻译项目报告 释义理论 科技术语 翻译策略
【学位授予单位】:四川外语学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H315.9
【目录】:
  • 摘要4-5
  • Abstract5-8
  • 第一章 引言8-10
  • 1.1 项目背景8
  • 1.2 项目目标8
  • 1.3 项目意义8-9
  • 1.4 报告结构9-10
  • 第二章 研究背景10-13
  • 2.1 作者介绍10
  • 2.2 关于原文10-13
  • 2.2.1 原文背景10
  • 2.2.2 主要内容10-11
  • 2.2.3 原文分析11-13
  • 第三章 理论准备13-15
  • 3.1 释义理论的主要思想13-14
  • 3.2 释义理论中与科技术语翻译有关的思想14-15
  • 第四章 翻译难点与翻译方法15-20
  • 4.1 翻译难点一科技术语的翻译15-18
  • 4.1.1 直译15-17
  • 4.1.2 意译17-18
  • 4.1.3 加注释18
  • 4.2 翻译难点一缺少主语的句子的翻译18-20
  • 4.2.1 联系上下文找出主语18-19
  • 4.2.2 使用被动19-20
  • 第五章 总结20-21
  • 5.1 翻译教训20
  • 5.2 仍待解决的问题20-21
  • 参考文献21-22
  • 附录1 原文22-37
  • 附录2 译文37-61
  • 致谢61


您可以在本站搜索以下学术论文文献来了解更多相关内容

科技英语文体中术语翻译的模糊处理原则    王辞;韩征顺;许明武;

谈释义翻译理论    路雅琴;卢艳春;

科技术语翻译:归化是正途    石春让;赵巍;

科技术语的零翻译    袁宜平;

论正规文体翻译的语境制约    詹建华

释意学派理论对翻译学的主要贡献——献给达尼卡·塞莱丝柯维奇教授    刘和平

编者与译者之间的灰色地带——从《万有引力之虹》中译本编辑前后看编者与译者充分合作的重要性    张文宇;麦林;

巴氏理论与释意理论之比较——论口译中意义的传达    支晓来;

浅析中文商标英译方法及注意事项    赵涛;

科技论文英文摘要的撰写(续)    徐德宽,陈英,柏青

释意理论视角下的辽宁地方英语口译人才培养    王阿晶;

论科技英语篇章修辞    李鲁,李霄翔

零翻译初始规范形成的描写研究    罗国青;

浅谈不可译性的归类    吴实莲;

浅议告示语文体与翻译    韦维;

论中国传统译论的“画”境    高雷;

翻译学术语规范化的实践及效果反思    赵巍;

论释意理论指导下的记者招待会口译策略及释意训练    欧阳长怡;

终身教育框架下成人外语教学研究    齐伟钧

基于语料库的《尤利西斯》汉译本译者风格研究    王青

忠实于源语文化    彭爱民

本科英语专业技能化口译教学的实证研究    徐翰

跨学科视角下的口译交际策略研究    刘庆雪

认知视阈下科技英语喻义汉译研究    卜玉坤

论民族文化的可译性    李磊荣

译学辞典的原型及评价系统    赵巍

钱锺书翻译思想研究    杨全红

科技英语句层信息传递功能研究    许明武

从释意理论的回顾和思考看会忆口译    田昕霞

功能翻译理论在口译中的应用    李超敏

释意理论观照下的新闻发布会口译    李巧英

从女性主义翻译理论角度看《简·爱》汉译本中译者主体性和女性身份    陈晓芳

期刊论文信息性英文摘要中的名物化对比研究    司珍珍

翻译美学视角下《边城》两个英译本的对比研究    张莹

从释意理论的角度看旅游文本的英译    牛素娟

浅析记者招待会汉英口译的释译技巧    管小竹

论释意理论在会议口译中的应用    张敏斯

适应与选择    张宜亮

论从认知角度研究模糊语言的重要意义    吴世雄

也说汉语中零翻译缩略语的使用    袁斌业

OPEC音译名称和零翻译缩略语的广泛接受对引进外来语的启示    袁斌业

零翻译漫谈    刘明东

词素层译法在中医名词术语翻译中的应用    李永安

汉语外来词翻译中的仿译研究    金其斌;

模糊翻译与专业术语的翻译    吴书芳;

俄语中科技术语的翻译原则    郭玉华;

从“格义”方法看印度佛学与中国哲学的早期结合    何锡蓉

医学语言学的构建——从“非典”、“疑似病人”的译名谈起    李定钧,陈维益

建设部将推动建筑节能与绿色建筑工作    晓娟;于淼;

论建筑节能中的公众参与    宋琪;贺霖龄;

倚天·盛世钱塘 为什么要做“建筑节能”住宅?    

浅析建筑设计中通风式玻璃幕墙技术    马海鹏;李志阳;

建筑节能,任重道远    涂逢祥

品质影响生活,节能影响未来。倚天·盛世钱塘 钱江新城核心·CBD三景大宅 入选“建设部2006年建筑节能试点示范工程”    

2008中国建筑节能减排杰出人物    

杨景全 建筑节能实现低碳梦想    于源;

“建筑节能”给倚天·盛世钱塘带来了什么?    

北京昌安富达中央空调制冷科技有限公司董事长 赵国忠    

浅谈建筑节能的目的和意义    王晓燕;候艳惠;

别冷落建筑节能的老话题——换个视角话“低碳”    高拯;

建筑节能解决方案    

畜牧工程建筑节能与温室气体减排技术    王美芝;王红梅;刘继军;吴中红;

2012我国主要城市建筑节能目标一览    

浅谈建筑节能    梁霄;王晶晶;

浅谈建筑节能    赵冰;李延萍;

低吸收率涂料在中国南北地区建筑节能效果比较    邓光蔚;李婷;燕达;

大型公共办公建筑节能案例分析    刘魁星;田喆;朱能;

新农村建设中的建筑节能探讨    魏海涛;任志纲;

推进建筑节能 构建和谐社会    本报记者 陈江

践行国策迈大步 辽西节能奏新曲    本报记者 王日谭

天津发布建筑节能和禁用产品目录    驻天津记者郭关朝

门窗节能:建筑节能的突破口    本报记者 韩睿华

化工材料将在建筑节能中唱主角    特约记者 顾定槐

着力从四方面推进建筑节能减排    谢然浩

房屋换“外衣” 节能又保温    记者 徐虹雨通讯员 丰朝晖

市建设局加强民用建筑节能减排管理    记者 周维辉

规范市场扩大建筑节能成果    记者 郝明雷

南宁建筑节能市场潜力巨大    本报记者 黄敏

建筑节能科学观的构建与应用研究    余晓平

我国建筑节能财政政策研究    王洪波

既有公共建筑节能激励政策研究    丰艳萍

建筑外墙外保温节能管理研究    杨杰

我国建筑节能服务市场激励研究    韩青苗

我国建筑节能服务市场激励研究    韩青苗

城镇住宅建筑能耗指标分级标准体系的基础研究    张卫华

寒冷地区居住建筑体型设计参数与建筑节能的定量关系研究    张海滨

建筑节能的理论分析与应用研究    郁文红

基于系统优化的高校体育馆自然采光和通风节能设计研究    李静

湖北地区国家粮食储备库建筑节能研究    陈勇

论建筑节能政府管理的状况及其改善    梁晓群

寒冷地区既有居住建筑节能综合改造研究    董琭

采暖居住建筑节能检测与分析    马刚

城市热岛效应对建筑能耗影响的研究    黄勇波

深圳市居住建筑节能设计与审查方法的研究和软件的开发    马晓雯

建筑节能与冰蓄冷空调研究    何军

严寒地区村镇学校建筑节能设计策略研究    刘杰

建筑节能规划研究    王敏

建筑节能新技术推广现状分析与对策研究    陆跃文