《在亚洲开发天然气贸易中心》的翻译实践报告
《在亚洲开发天然气贸易中心》的翻译实践报告【摘要】:21世纪,以天然气为代表的清洁能源成为世界能源的讨论热点,而其中借助航运业来实行天然气能源进出口的贸易日益频繁。为了探讨亚太地区
【学位授予单位】:大连海事大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H315.9
【目录】:
- 摘要5-6
- ABSTRACT6-8
- 第—章 任务描述8-11
- 1.1 作者/作品原文介绍8-10
- 1.1.1 作者介绍8
- 1.1.2 原文内容8-9
- 1.1.3 原文特点9-10
- 1.2 翻译任务简介10-11
- 第二章 任务过程11-13
- 2.1 译前准备11
- 2.1.1 任务分配/翻译计划11
- 2.1.2 参考书籍11
- 2.2 翻译过程描述11-12
- 2.3 译后事项12-13
- 第三章 案例分析13-26
- 3.1 定语从句的翻译13-18
- 3.1.1 定语从句译成定语13-15
- 3.1.2 定语从句译成状语15-16
- 3.1.3 定语从句译成并列结构16-18
- 3.2 状语从句的处理18-21
- 3.2.1 状语从句译成状语18-20
- 3.2.2 状语从句译成定语20
- 3.2.3 状语从句译成并列机构20-21
- 3.3 名词性从句的译法21-26
- 3.3.1 名词性从句译成并列结构21-22
- 3.3.2 名词性从句译成定语22-23
- 3.3.3 名词性从句译成其他结构23-26
- 第四章 实践总结26-28
- 4.1 翻译心得和教训26-27
- 4.1.1 翻译心得26
- 4.1.2 翻译教训26-27
- 4.1.3 待解决问题27
- 4.2 启示27-28
- 参考文献28-29
- 附录29-70
- 1. 原文与译文29-68
- 2. 缩略语/翻译术语对照表68-70
- 致谢70-71
- 作者简介71
您可以在本站搜索以下学术论文文献来了解更多相关内容
语言的特殊性与口译 俞莲年
汉语新词新语词源探析及英译 杨京宁,王琪
翻译研究的语篇分析模式及其意义 袁文彬
语义—功能的翻译教学观 李可胜
异化、归化的理据与层面 李志英
适度异化与文化交流 冯成一
从目的论看汉英翻译中的文化传输——兼评《京华烟云》中的翻译策略 郑玲
农业社会中的“醉翁”形象——从认知语境角度分析英译本《醉翁亭记》 任丹青;
英汉互译中的文化差异 张启剑;
翻译标准的变迁 徐华莉
当今翻译教学状况与优化策略 袁世超
奈达功能对等理论与政论文翻译 陈玉大
论文学翻译中文化因素的处理 陆子晋
论文化的可译性《红楼梦》专有名词的翻译 沈纯洁
论口译中的文化因素以及译者的跨文化意识 刘祥瑞
中西思维模式视角下的鲁迅作品翻译 童洁萍
影响培养英语专业学生成为合格口译译员的重要因素 周亚楠
从功能对等理论看中西翻译思维差异 张一帆
论外宣翻译中的文化障碍 祝元娜
霍译《红楼梦》人名英译的审美缺失与补偿 罗颖虹
天然气贸易能量结算方式初探 白丽萍;孙明烨;陈皖华;李华琴;
中国天然气贸易三足鼎立 中石油经济技术研究院 单卫国
新加坡有望成为亚洲天然气贸易枢纽 刘洋
中国或能获天然气贸易话语权 辛尚吉
应开放天然气贸易的准入限制 中国海洋石油总公司能源研究院首席研究员 陈卫东
IEA:新加坡有望成为亚洲天然气贸易枢纽 本报记者 刘洋
未来十年能源面临的挑战和机遇 王明毅
国际LNG船队的发展进程与特点 赵一飞
中俄天然气贸易问题研究 石兵兵
中缅天然气贸易对云南省产业结构调整的影响及其动力机制研究 邓圣鹏
《在亚洲开发天然气贸易中心》的翻译实践报告 卢涛
国际天然气贸易关系特征与演化规律分析 杨鑫
俄中天然气贸易与合作问题研究 丹尼斯(DENIS SUROVTSEV)
-
川渝天然气能源利用与区域经济发展研究2024-08-19
-
中加天然气贸易可行性问题的系统建模和分析2024-08-19
-
中俄天然气贸易问题研究2024-08-19
-
天然气能源化工产品链的系统分析与评价2024-08-19
-
双重目的的交易——苏联与西欧的天然气贸易2024-08-19
-
第二届亚洲天然气会议在新加坡召开2024-08-19
-
世界液化天然气贸易量2024-08-19
-
世界天然气贸易量(表)2024-08-19
-
国际天然气贸易:特点、格局和前景2024-08-19
-
世界天然气贸易迅速扩大2024-08-19
-
国际天然气贸易现状和前景(二)2024-08-19
-
亚洲、太平洋天然气能源管道联网的设想2024-08-19
-
埕岛油田天然气能源的利用2024-08-19
-
亚洲天然气工业面临的挑战2024-08-19
-
国际天然气贸易现状和前景(一)2024-08-19