首页 > 学术论文

两篇关于光伏产业的中文期刊论文之翻译研究

来源:论文学术网
时间:2024-08-19 04:16:50
热度:

两篇关于光伏产业的中文期刊论文之翻译研究【摘要】:随着全球化的发展,翻译在国际经济交流中日趋重要,而重要战略性新兴产业——光伏产业对国际商务影响甚大。本论文以翻译的目的论与相关翻译

【摘要】:随着全球化的发展,翻译在国际经济交流中日趋重要,而重要战略性新兴产业——光伏产业对国际商务影响甚大。本论文以翻译的目的论与相关翻译原则为理论指导,采用纽马克的交际翻译策略与有效的翻译技巧,对关于光伏产业的两篇期刊论文进行翻译实践,并在此基础上对译文进行案例研究,分别从术语、长难句、光伏企业名称与光伏产业相关文件以及其它翻译难点四个方面对研究问题进行了详细的案例分析,提出一些有助于今后商业出版物相同或类似领域翻译的发现与建议,旨在实现翻译产业与光伏产业相互推进的同时,促进中国与外界的经济交流。 【关键词】:光伏产业 翻译实践与研究 商业出版物翻译 案例研究
【学位授予单位】:浙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H315.9
【目录】:
  • Acknowledgements5-6
  • Abstract6-7
  • 摘要7-9
  • Part One Practice-based Research9-36
  • 1. Introduction9-11
  • 1.1 Rationale of the Translation9
  • 1.2 Significance of the Translation9-10
  • 1.3 Difficulties of the Translation10-11
  • 2. Practice-based Research Questions11-15
  • 2.1 Terminologies11-12
  • 2.2 Long and Difficult Sentences12-13
  • 2.3 Enterprises' Names and Issued documents13
  • 2.4 Other Difficult Points13-15
  • 3. Translation Methodology15-18
  • 3.1 Translation Theory and Principles15-16
  • 3.2 Translation Strategy and Techniques16-17
  • 3.3 Related Data Collection17-18
  • 4. Representative Case Studies18-34
  • 4.1 Case Studies of Terminologies18-22
  • 4.2 Case Studies of Long and Difficult Sentences22-27
  • 4.3 Case Studies of Enterprises' Names and Issued documents27-30
  • 4.4 Case Studies of Other Difficult Points30-33
  • 4.5 Summary33-34
  • 5. Conclusion34-36
  • 5.1 Major Findings34-35
  • 5.2 Significance35
  • 5.3 Limitations and Suggestions35-36
  • Part Two Translation Project36-83
  • Bibliography83-85
  • Appendix 185-96
  • Appendix 296-104
  • Appendix 3104-107
  • Appendix 4107-110
  • 作者简历110


您可以在本站搜索以下学术论文文献来了解更多相关内容

目的论对商务翻译的启示    潘洞庭;

术语翻译及其对策    郑述谱;

高校《机辅商务翻译》课程建设及教学系统的研发    王立非;

物流英语的语言特点及其翻译    冉明志;

我国太阳能光伏产业投资风险及对策分析    朱震宇;

商贸英语教学与企业人才的培养    侯秀杰;

目的论指导下的散文和求职信英译探索    王若;

1971~2010年全球太阳能专利技术竞争趋势分析及预测    栾春娟;李鹏;

第7届能源论坛:太阳能建筑表皮    孙凌波;

领先市场培育与战略性新兴产业发展    徐梦周;吕铁;

战略性新兴产业的培育与发展模式研究——以中国光伏产业为例    林学军;李亚琼;

论中国政治术语英译再创建的三个维度    冯雪红;

太阳能电池封装膜的应用现状及发展趋势    任毅;姚雪容;马蓓蓓;罗水源;

经济转型背景下中国光伏产业培育和发展初探    唐青;

战略性新兴产业是可选择的吗?    王程韡;

目的论视角的庞德翻译研究    张曦

双关语语用翻译量化研究    赵会军

基于突破性创新视角的战略性新兴产业发展研究    杨宏呈

战略性新兴产业创新政策的差异化研究    姜晓婧

基于SCP范式中国光伏产业产业组织研究    黄欢

基于交流母线的光伏逆变器研究    李富国

功能翻译理论视角下《大卫·科波菲尔》三个中译本的比较研究    马万平

户用型光伏发电系统解决云南省无电人口通电问题的经济性研究    李怡

精益物流在江西光伏产业的应用研究    孔晶

会计英语特点及其目的论视角下的汉译    肖柯欣

商务英汉笔译翻译过程质量控制研究    余建军

对等理论视角下英语商务合同汉译    李丰

太阳能发电的研究和应用    贾明兴

语域理论和图式理论在商务英语翻译中的应用    宋文静

文化间性视域中的杂合翻译策略    孙广治;

西方语言哲学批判——语言哲学系列探索之七    李洪儒;

索绪尔与后期维特根斯坦:继承与超越——后期维特根斯坦语言哲学思想系列研究之一    刘辉;

目的原则与交际模式研究    廖美珍;

释义理论的语言哲学诠释——语言哲学的新增长点    李明清;

语言批判:维特根斯坦语言哲学的基点——前期维特根斯坦语言哲学系列研究之一    谢群;

I.T.术语汉译问题探讨    张美芳

论术语翻译的标准    姜望琪

翻译目的论及其文本意识的弱化倾向    潘平亮;

试论“译文功能理论”在应用文类翻译中的指导作用    陈小慰

从目的论角度看国际商务英语翻译的质量评估    崔湘